٧١. يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تَلْبِسُونَ الْحَقَّ بِالْبَاطِلِ وَتَكْتُمُونَ الْحَقَّ وَأَنْتُمْ تَعْلَمُونَ
71. Ya ahla alkitabi lima talbisoona alhaqqa bialbatili wataktumoona alhaqqa waantum taAAlamoona
English Translation
O People of the Scripture, why do you confuse the truth with falsehood and conceal the truth while you know [it]?
O people of the Book, why do you mix the false with the true, and hide the truth knowingly?
O People given the Book(s)! Why do you mix the truth with falsehood and conceal the truth, whereas you know?
People of the Book! Why do you confound the truth with vanity, and conceal the truth and that wittingly?
O people of the Book! wherefore confound ye the truth with falsehood, and hide the truths While ye know?
O people of the Scripture (Jews and Christians): Why do you mix truth with falsehood and conceal the truth while you know?
O People of the Book! Why do you confound the truth with falsehood, and knowingly conceal the truth?
People of the Book! Why do you confound Truth with falsehood, and why do you conceal the Truth knowingly?
O People of the Scripture! Why do you mix truth with falsehood and conceal the truth while you know
O People of the Scripture! Why confound ye truth with falsehood and knowingly conceal the truth?
O People of the Book! Why do you mix the truth with falsehood, and conceal the truth while you know [it]?
People of the Book! Why do you confound truth with falsehood, and knowingly hide the truth?
Why do you mix truth with falsehood and knowingly hide the truth?"
O followers of the Book! Why do you confound the truth with the falsehood and hide the truth while you know?
People of the Book! Why do you mix truth with falsehood and knowingly conceal the truth?
Ye People of the Book! Why do ye clothe Truth with falsehood, and conceal the Truth, while ye have knowledge?
Surah 3
Quran Surah Aal-i-Imraan ( Verse 71 ) with English Translation يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تَلْبِسُونَ الْحَقَّ بِالْبَاطِلِ وَتَكْتُمُونَ الْحَقَّ وَأَنْتُمْ تَعْلَمُونَ