٥٧. وَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَيُوَفِّيهِمْ أُجُورَهُمْ ۗ وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ الظَّالِمِينَ
57. Waamma allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati fayuwaffeehim ojoorahum waAllahu la yuhibbu alththalimeena
English Translation
But as for those who believed and did righteous deeds, He will give them in full their rewards, and Allah does not like the wrongdoers.
But those who believe and do good deeds shall be given their recompense in full; but God does not love the unjust.
And for those who believed and did good deeds, Allah will give them their full reward; and Allah does not like the unjust.
But as for the believers, who do deeds of righteousness, He will pay them in full their wages: and God loves not the evildoers.
And as for those who believed and worked righteous works, He shall repay them their hires in full, and Allah loveth not the wrong-doers.
And as for those who believe (in the Oneness of Allah) and do righteous good deeds, Allah will pay them their reward in full. And Allah does not like the Zalimun (polytheists and wrong-doers).
And as for those who believe and do good works, He will give them their rewards in full. God does not love the unjust.”
But those who believe and do righteous deeds, He will reward them in full. Allah does not love the unjust.'
And as for those who believe and do righteous good deeds, Allah will pay them their reward in full. And Allah does not like the wrongdoers.
And as for those who believe and do good works, He will pay them their wages in full. Allah loveth not wrong-doers.
But as for those who have faith and do righteous deeds, He will pay them in full their rewards, and Allah does not like the wrongdoers.
As for those who believe and do good works, He will pay them their wages in full. Allah does not love the harmdoers.
However, to the righteously striving believers I shall give their reward in full measure." God does not love the unjust.
And as to those who believe and do good deeds, He will pay them fully their rewards; and Allah does not love the unjust.
As for those who have believed and do good works, they shall be given their reward in full. God does not love evil-doers.
"As to those who believe and work righteousness, Allah will pay them (in full) their reward; but Allah loveth not those who do wrong."
Surah 3
Quran Surah Aal-i-Imraan ( Verse 57 ) with English Translation وَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَيُوَفِّيهِمْ أُجُورَهُمْ ۗ وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ الظَّالِمِينَ