٤٢. وَإِذْ قَالَتِ الْمَلَائِكَةُ يَا مَرْيَمُ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَاكِ وَطَهَّرَكِ وَاصْطَفَاكِ عَلَىٰ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ
42. Waith qalati almalaikatu ya maryamu inna Allaha istafaki watahharaki waistafaki AAala nisai alAAalameena
English Translation
And [mention] when the angels said, "O Mary, indeed Allah has chosen you and purified you and chosen you above the women of the worlds.
The angels said: "O Mary, indeed God has favoured you and made you immaculate, and chosen you from all the women of the world.
And when the angels said, O Maryam! Indeed Allah has chosen you and purified you, and has this day, chosen you among all the women of the world.
And when the angels said, 'Mary, God has chosen thee, and purified thee; He has chosen thee above all women.
And recall what time the angels said: O Maryam! verily Allah chose thee and purified thee and chose thee above the women of the worlds.
And (remember) when the angels said: O Maryam (Mary)! Verily, Allah has chosen you, purified you (from polytheism and disbelief), and chosen you above the women of the 'Alamin (mankind and jinns) (of her lifetime).
The angels said, “O Mary, God has chosen you, and has purified you. He has chosen you over all the women of the world.
Then came the time when the angels said: 'O Mary! Behold, Allah has chosen you, and made you pure, and exalted you above all the women in the world.
And (remember) when the angels said: O Maryam! Verily, Allah has chosen you, purified you, and chosen you above the women of the nations.
And when the angels said: O Mary! Lo! Allah hath chosen thee and made thee pure, and hath preferred thee above (all) the women of creation.
And when the angels said, ‘O Mary, Allah has chosen you and purified you, and He has chosen you above the world’s women.
And when the angels said to Mary: 'Allah has chosen you and purified you. He has chosen you above all women of the worlds.
"Behold," the angels told Mary, "God had chosen you, purified you, and given you distinction over all women.
And when the angels said: O Marium! surely Allah has chosen you and purified you and chosen you above the women of the world.
The angels said, "Mary, God has selected you and purified you. He has selected you over [all] the women of your time.
Behold! the angels said: "O Mary! Allah hath chosen thee and purified thee- chosen thee above the women of all nations.
Surah 3
Quran Surah Aal-i-Imraan ( Verse 42 ) with English Translation وَإِذْ قَالَتِ الْمَلَائِكَةُ يَا مَرْيَمُ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَاكِ وَطَهَّرَكِ وَاصْطَفَاكِ عَلَىٰ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ