١٥٧. وَلَئِنْ قُتِلْتُمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ مُتُّمْ لَمَغْفِرَةٌ مِنَ اللَّهِ وَرَحْمَةٌ خَيْرٌ مِمَّا يَجْمَعُونَ
157. Walain qutiltum fee sabeeli Allahi aw muttum lamaghfiratun mina Allahi warahmatun khayrun mimma yajmaAAoona
English Translation
And if you are killed in the cause of Allah or die - then forgiveness from Allah and mercy are better than whatever they accumulate [in this world].
If you are killed in the cause of God or you die, the forgiveness and mercy of God are better than all that you amass.
And if you are killed in Allah’s way or die, then the pardon from Allah and mercy are better than all what they hoard.
If you are slain or die in God's way, forgiveness and mercy from God are a better thing than that you amass;
Verily if ye be slain in the way of Allah or die, forgiveness from Allah and mercy are surely better than that which they amass.
And if you are killed or die in the Way of Allah, forgiveness and mercy from Allah are far better than all that they amass (of worldly wealths, etc.).
If you are killed in the cause of God, or die—forgiveness and mercy from God are better than what they hoard.
And were you to be slain or to die in the way of Allah, then surely Allah's forgiveness and mercy are better than all the goods they amass.
And if you are killed or die in the way of Allah, forgiveness and mercy from Allah are far better than all that they amass.
And what though ye be slain in Allah's way or die therein? Surely pardon from Allah and mercy are better than all that they amass.
If you are slain in the way of Allah, or die, forgiveness and mercy from Allah are surely better than what they amass.
If you should be killed in the way of Allah or die, the Forgiveness and Mercy from Allah would surely be better than all you amass.
If you were to die or to be killed for the cause of God, certainly His forgiveness and mercy is far better than your worldly gains.
And if you are slain in the way of Allah or you die, certainly forgiveness from Allah and mercy is better than what they amass.
If you are killed or die in God's cause, then surely forgiveness from God and His grace are better than all that one could amass.
And if ye are slain, or die, in the way of Allah, forgiveness and mercy from Allah are far better than all they could amass.
Surah 3
Quran Surah Aal-i-Imraan ( Verse 157 ) with English Translation وَلَئِنْ قُتِلْتُمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ مُتُّمْ لَمَغْفِرَةٌ مِنَ اللَّهِ وَرَحْمَةٌ خَيْرٌ مِمَّا يَجْمَعُونَ