٦٦. فَعَمِيَتْ عَلَيْهِمُ الْأَنْبَاءُ يَوْمَئِذٍ فَهُمْ لَا يَتَسَاءَلُونَ
66. FaAAamiyat AAalayhimu alanbao yawmaithin fahum la yatasaaloona
English Translation
But the information will be unapparent to them that Day, so they will not [be able to] ask one another.
Then all news will be blacked out for them, and they will not even ask one another.
So on that Day the tidings will be blinded* for them, therefore they will not ask one another. (* They will forget at that moment).
Upon that day the tidings will be darkened for them, nor will they ask each other.
Bedimmed unto them shall be all excuses on that Day, wherefore they shall not be able to ask one of another.
Then the news of a good answer will be obscured to them on that day, and they will not be able to ask one another.
They will be blinded by the facts on that Day, and they will not question each other.
Then they will not be able to think of any reply, nor will they be able to ask one another.
Then the news of a good answer will be obscured to them on that Day, and they will not be able to ask one another.
On that day (all) tidings will be dimmed for them, nor will they ask one of another,
That day all information will be withheld from them, so they will not question one another.
And on that Day the news will be blinded for them, and they will not ask each other.
The door to all answers will be closed to them and they will not even be able to ask one another.
Then the pleas shall become obscure to them on that day, so they shall not ask each other.
They will be left speechless on that Day, and they will not be able to consult each other.
Then the (whole) story that Day will seem obscure to them (like light to the blind) and they will not be able (even) to question each other.
Surah 28
Quran Surah Al-Qasas ( Verse 66 ) with English Translation فَعَمِيَتْ عَلَيْهِمُ الْأَنْبَاءُ يَوْمَئِذٍ فَهُمْ لَا يَتَسَاءَلُونَ