٣٤. قَالَتْ إِنَّ الْمُلُوكَ إِذَا دَخَلُوا قَرْيَةً أَفْسَدُوهَا وَجَعَلُوا أَعِزَّةَ أَهْلِهَا أَذِلَّةً ۖ وَكَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ
34. Qalat inna almulooka itha dakhaloo qaryatan afsadooha wajaAAaloo aAAizzata ahliha athillatan wakathalika yafAAaloona
English Translation
She said, "Indeed kings - when they enter a city, they ruin it and render the honored of its people humbled. And thus do they do.
She said: "Surely when kings enter a city they destroy it and despoil the honour of its nobility. So will they do (to us).
She said, Indeed the kings, when they enter a township, destroy it and disgrace its honourable people; and this is what they do.
She said, 'Kings, when they enter a city, disorder it and make the mighty ones of its inhabitants abased. Even so they too will do.
She said: verily the kings, when they enter a City, despoil it, and make the most powerful inhabitants thereof the most abased; so will they do.
She said: Verily! Kings, when they enter a town (country), they despoil it, and make the most honourable amongst its people low. And thus they do.
She said, “When kings enter a city, they devastate it, and subjugate its dignified people. Thus they always do.
The Queen said: "When the kings enter a country they cause corruption in it and abase those of its people who are held in honour. This is what they are wont to do.
She said: Verily, kings, when they enter a town, they destroy it and make the most honorable among its people the lowest. And thus they do.
She said: Lo! kings, when they enter a township, ruin it and make the honour of its people shame. Thus will they do.
She said, ‘Indeed when kings enter a town, they devastate it, and make the mightiest of its people the weakest. That is how they act.
She said: 'When kings enter a village, they ruin it and humiliate its nobles. And this they will do.
She said, "When Kings enter a town they destroy it and disrespect its honorable people. That is what they will do, too.
She said: Surely the kings, when they enter a town, ruin it and make the noblest of its people to be low, and thus they (always) do;
She said, "Surely, when mighty kings invade a country, they despoil it and humiliate its noblest inhabitants, these men will do the same,
She said: "Kings, when they enter a country, despoil it, and make the noblest of its people its meanest thus do they behave.
Surah 27
Quran Surah An-Naml ( Verse 34 ) with English Translation قَالَتْ إِنَّ الْمُلُوكَ إِذَا دَخَلُوا قَرْيَةً أَفْسَدُوهَا وَجَعَلُوا أَعِزَّةَ أَهْلِهَا أَذِلَّةً ۖ وَكَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ