٢٢٥. أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ
225. Alam tara annahum fee kulli wadin yaheemoona
English Translation
Do you not see that in every valley they roam
Have you not seen that they wander distract in every valley,
Did you not see that they keep wandering in every valley?
hast thou not seen how they wander in every valley
Observest thou not, that they Wander about every vale.
See you not that they speak about every subject (praising others right or wrong) in their poetry?
Do you not see how they ramble in every style?
Do you not see that they wander about in every valley
See you not that they speak about every subject in their poetry
Hast thou not seen how they stray in every valley,
Have you not regarded that they rove in every valley,
Have you not seen how they wander in every valley,
Have you not seen them wandering and bewildered in every valley
Do you not see that they wander about bewildered in every valley?
Do you not see how they wander aimlessly in every valley,
Seest thou not that they wander distracted in every valley?-
Surah 26
Quran Surah Ash-Shu'araa ( Verse 225 ) with English Translation أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ