٢٠٨. وَمَا أَهْلَكْنَا مِنْ قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنْذِرُونَ
208. Wama ahlakna min qaryatin illa laha munthiroona
English Translation
And We did not destroy any city except that it had warners
Never have We destroyed a habitation till We had sent admonishers to them
And never did We destroy a township which did not have Heralds of warning, –
Never a city We destroyed, but it had warners
And We destroyed not a city but it had its warners.
And never did We destroy a township, but it had its warners
Never did We destroy a town, but it had warners.
We never destroyed any habitation but that it had warners
And never did We destroy a township but it had its warners
And We destroyed no township but it had its warners
We have not destroyed any town without its having warners,
We never destroyed a village that did not have warners
We never destroyed any town without first sending to them warning and guidance.
And We did not destroy any town but it had (its) warners,
Never have We destroyed a town without sending down messengers to warn it,
Never did We destroy a population, but had its warners -
Surah 26
Quran Surah Ash-Shu'araa ( Verse 208 ) with English Translation وَمَا أَهْلَكْنَا مِنْ قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنْذِرُونَ