٢٠٣. فَيَقُولُوا هَلْ نَحْنُ مُنْظَرُونَ
203. Fayaqooloo hal nahnu muntharoona
Ahmed Ali Translation
Then will they say: "Can we be given respite?"
Other English Translation
And they will say, "May we be reprieved?"
Then will they say: "Can we be given respite?"
They will therefore say, Will we get some respite?
and they will say, 'Shall we be respited?'
Then they will say: are we to be respited?
Then they will say: Can we be respited?
Then they will say, “Are we given any respite?”
they say: "Can we be granted some respite?"
Then they will say: Can we be respited
Then they will say: Are we to be reprieved?
Thereupon they will say, ‘Shall we be granted any respite?’
and then they will say: 'Shall we be respited'
They will say, "Can we be granted any respite?"
Then they will say: Shall we be respited?
Then they will exclaim, "Could we have some respite?"
Then they will say: "Shall we be respited?"
Surah 26
Quran Surah Ash-Shu'araa ( Verse 203 ) in Ahmed Ali Translation فَيَقُولُوا هَلْ نَحْنُ مُنْظَرُونَ