١٣. وَيَضِيقُ صَدْرِي وَلَا يَنْطَلِقُ لِسَانِي فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَارُونَ
13. Wayadeequ sadree wala yantaliqu lisanee faarsil ila haroona
English Translation
And that my breast will tighten and my tongue will not be fluent, so send for Aaron.
My heart is constrained, my tongue falters, so delegate Aaron;
I feel hesitant, and my tongue does not speak fast, therefore make Haroon also a Noble Messenger.
and my breast will be straitened, and my tongue will not be loosed; so send to Aaron.
And my breast straiteneth, and my tongue moveth not quickly: so send for Harun.
And my breast straitens, and my tongue expresses not well. So send for Harun (Aaron) (to come along with me).
And I become stressed, and my tongue is not fluent, so send Aaron too.
My breast is constricted and my tongue is not fluent, so endow Messengership on Aaron.
And my breast straitens, and my tongue expresses not well. So send for Harun.
And I shall be embarrassed, and my tongue will not speak plainly, therefor send for Aaron (to help me).
and I will become upset and my tongue will fail me. So send for Aaron [to join me].
and my chest will become constricted and my tongue will not be loosed (in my speech), therefore, send to Aaron.
I feel nervous and my tongue is not fluent, so send Aaron with me.
And by breast straitens, and my tongue is not eloquent, therefore send Thou to Haroun (to help me);
and "my breast is straitened and my tongue is not fluent; so send Aaron as well;
"My breast will be straitened. And my speech may not go (smoothly): so send unto Aaron.
Surah 26
Quran Surah Ash-Shu'araa ( Verse 13 ) with English Translation وَيَضِيقُ صَدْرِي وَلَا يَنْطَلِقُ لِسَانِي فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَارُونَ