١٢. قَالَ رَبِّ إِنِّي أَخَافُ أَنْ يُكَذِّبُونِ
12. Qala rabbi innee akhafu an yukaththibooni
English Translation
He said, "My Lord, indeed I fear that they will deny me
: He said: "O Lord, I fear that they will deny me.
He said, My Lord, I fear that they will deny me.
He said, 'My Lord, I fear they will cry me lies,
He said: my Lord! verily I fear they shall belie me.
He said: My Lord! Verily, I fear that they will belie me,
He said, “My Lord, I fear they will reject me.
He said: "My Lord! I fear that they will brand me a liar.
He said: My Lord! Verily, I fear that they will deny me,
He said: My Lord! Lo! I fear that they will deny me,
He said, ‘My Lord! I fear they will impugn me,
'My Lord' he replied, 'I fear they will belie me
He replied, "Lord, I am afraid that they will call me a liar.
He said: O my Lord! surely I fear that they will reject me;
Moses replied, "My Lord, I fear they will reject me,
He said: "O my Lord! I do fear that they will charge me with falsehood:
Surah 26
Quran Surah Ash-Shu'araa ( Verse 12 ) with English Translation قَالَ رَبِّ إِنِّي أَخَافُ أَنْ يُكَذِّبُونِ