١٥. قُلْ أَذَٰلِكَ خَيْرٌ أَمْ جَنَّةُ الْخُلْدِ الَّتِي وُعِدَ الْمُتَّقُونَ ۚ كَانَتْ لَهُمْ جَزَاءً وَمَصِيرًا
15. Qul athalika khayrun am jannatu alkhuldi allatee wuAAida almuttaqoona kanat lahum jazaan wamaseeran
Say, "Is that better or the Garden of Eternity which is promised to the righteous? It will be for them a reward and destination.
Ask them: "Is this better or a garden for everlasting abode which has been promised the pious and devout? It would be their guerdon and their destination.
Say, Is this better or the Everlasting Gardens which are promised to those who fear? That is their reward and their outcome.
Say: 'Is that better, or the Garden of Eternity, that is promised to the godfearing, and is their recompense and homecoming?'
Say thou: in that better or Garden of Abidence that hath been promised to the God-fearing! It shall be theirs as a recompense and a retreat.
Say: (O Muhammad SAW) Is that (torment) better or the Paradise of Eternity promised to the Muttaqun (pious and righteous persons - see V. 2:2)? It will be theirs as a reward and as a final destination.
Say, “Is this better, or the Garden of Eternity promised to the righteous? It is for them a reward and a destination.
Ask them "Is this (Fire) better or the everlasting Garden which has been promised to the God-fearing righteous people?" which will be the recompense of their good deeds and the final destination of their journey
Say: Is that better or the Paradise of Eternity which is promised to those who have Taqwa It will be theirs as a reward and final destination.
Say: Is that (doom) better or the Garden of Immortality which is promised unto those who ward off (evil)? It will be their reward and journey's end.
Say, ‘Is that better, or the everlasting paradise promised to the Godwary, which will be their reward and destination?’
Say: 'Is that better, or the Garden of Eternity which the cautious have been promised? It is their recompense and their arrival'
(Muhammad), ask them, "Is what you want better or the eternal garden promised to the pious ones as their reward and dwelling?
Say: Is this better or the abiding garden which those who guard (against evil) are promised? That shall be a reward and a resort for them.
Say, "Which is better, this or the Paradise of immortality which the righteous have been promised? It is their recompense and their destination."
Say: "Is that best, or the eternal garden, promised to the righteous? for them, that is a reward as well as a goal (of attainment).
Quran Surah Al-Furqaan ( Verse 15 ) with English Translation قُلْ أَذَٰلِكَ خَيْرٌ أَمْ جَنَّةُ الْخُلْدِ الَّتِي وُعِدَ الْمُتَّقُونَ ۚ كَانَتْ لَهُمْ جَزَاءً وَمَصِيرًا