٦٦. قَدْ كَانَتْ آيَاتِي تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَكُنْتُمْ عَلَىٰ أَعْقَابِكُمْ تَنْكِصُونَ
66. Qad kanat ayatee tutla AAalaykum fakuntum AAala aAAqabikum tankisoona
English Translation
My verses had already been recited to you, but you were turning back on your heels
For when My revelations were read out to you, you turned back on your heels and fled
My verses were recited to you, so you used to turn back on your heels.
My signs were recited to you, but upon your heels you withdrew,
Surely My signs have been rehearsed unto you, and upon your heel ye were wont to draw back.
Indeed My Verses used to be recited to you, but you used to turn back on your heels (denying them, and with hatred to listen to them).
My Verses were recited to you, but you turned back on your heels.
My Signs were rehearsed to you and you turned back on your heels and took to flight,
Indeed My Ayat used to be recited to you, but you used to turn back on your heels.
My revelations were recited unto you, but ye used to turn back on your heels,
Certainly My signs used to be recited to you, but you used to take to your heels,
My verses were recited to you, but you turned upon your heels,
Our revelations had certainly been recited to you, but you turned your backs to them
My communications were indeed recited to you, but you used to turn back on your heels,
My revelations were recited to you, but you turned your backs
"My Signs used to be rehearsed to you, but ye used to turn back on your heels-
Surah 23
Quran Surah Al-Muminoon ( Verse 66 ) with English Translation قَدْ كَانَتْ آيَاتِي تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَكُنْتُمْ عَلَىٰ أَعْقَابِكُمْ تَنْكِصُونَ