٣٧. إِنْ هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا نَحْنُ بِمَبْعُوثِينَ
37. In hiya illa hayatuna alddunya namootu wanahya wama nahnu bimabAAootheena
English Translation
Life is not but our worldly life - we die and live, but we will not be resurrected.
There is only the life of this world: We die and we live: there is no rising from the dead for us.
There is nothing except our life of this world, we die and we live, and we are not to be raised.
There is nothing but our present life; we die, and we live, and we shall not be raised up.
There is nought but our life of the world; we die and we live, and we are not going to be raised Up.
There is nothing but our life of this world! We die and we live! And we are not going to be resurrected!
There is nothing but our life in this world. We die, and we live, and we are not resurrected.
There is no other life than the life of the world. We shall live here and here shall we die; and we are not going to be raised again.
There is nothing but our life of this world! We die and we live! And we are not going to be resurrected!
There is naught but our life of the world; we die and we live, and we shall not be raised (again).
There is nothing but the life of this world: we live and die, and we will not be resurrected.
There is nothing but our present life; we die, and we live, and we shall not be resurrected.
This is our only life. We live and will die but we will never be brought back to life again.
There is naught but our life in this world; we die and we live and we shall not be raised again.
There exists only our present life: we die and we live [but once], and shall never be raised up again.
"There is nothing but our life in this world! We shall die and we live! But we shall never be raised up again!
Surah 23
Quran Surah Al-Muminoon ( Verse 37 ) with English Translation إِنْ هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا نَحْنُ بِمَبْعُوثِينَ