٥١. وَالَّذِينَ سَعَوْا فِي آيَاتِنَا مُعَاجِزِينَ أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ
51. Waallatheena saAAaw fee ayatina muAAajizeena olaika ashabu aljaheemi
But the ones who strove against Our verses, [seeking] to cause failure - those are the companions of Hellfire.
But those who try to defeat Our signs are people of Hell.
And those who strive in Our signs with the intention of disputing, are the people of fire.
And those who strive against Our signs to void them -- they shall be the inhabitants of Hell.
And those who endeavour in respect of Our signs to frustrate them- those shall be the fellows of Flaming Fire.
But those who strive against Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.), to frustrate and obstruct them, they will be dwellers of the Hell-fire.
But those who strive against Our revelations—these are the inmates of Hell.
whereas those who strive against Our Signs, seeking to profane them, they are the friends of the Fire!
But those who strive against Our Ayat to frustrate them, they will be dwellers of the Hellfire.
While those who strive to thwart Our revelations, such are rightful owners of the Fire.
But as for those who contend with Our signs, seeking to frustrate [their purpose], they shall be the inmates of hell.
but those who strive to void Our verses, thinking they have escaped, shall be the people of Hell'
Those who try to challenge Our miracles will be the dwellers of hell."
And (as for) those who strive to oppose Our communications, they shall be the inmates of the flaming fire.
Whereas those who strive against Our signs, seeking to defeat their purpose, shall be the inmates of the Fire.
"But those who strive against Our Signs, to frustrate them,- they will be Companions of the Fire."
Quran Surah Al-Hajj ( Verse 51 ) with English Translation وَالَّذِينَ سَعَوْا فِي آيَاتِنَا مُعَاجِزِينَ أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ