٤. كُتِبَ عَلَيْهِ أَنَّهُ مَنْ تَوَلَّاهُ فَأَنَّهُ يُضِلُّهُ وَيَهْدِيهِ إِلَىٰ عَذَابِ السَّعِيرِ
4. Kutiba AAalayhi annahu man tawallahu faannahu yudilluhu wayahdeehi ila AAathabi alssaAAeeri
English Translation
It has been decreed for every devil that whoever turns to him - he will misguide him and will lead him to the punishment of the Blaze.
Who, it is inscribed, will beguile whoever follows him, and lead him to the torment of Hell.
(The devil) Upon whom is decreed that whoever befriends him, he will certainly mislead him and show him the path to hell.
against whom it is written down that whosoever takes him for a friend, him he leads astray, and he guides him to the chastisement of the burning.
Against whom it is prescribed, that: whosoever befriendeth him, him he shall lead astray and shall guide him on to the torment of the Flame.
For him (the devil) it is decreed that whosoever follows him, he will mislead him, and will drive him to the torment of the Fire. [Tafsir At-Tabari]
It was decreed for him, that whoever follows him—he will misguide him, and lead him to the torment of the Blaze.
although it is decreed about him that he shall lead into error whosoever takes him for a friend, and will direct him to the torment of the Fire.
For him (the devil) it is decreed that whosoever follows him, he will mislead him, and will drive him to the torment of the Fire.
For him it is decreed that whoso taketh him for friend, he verily will mislead him and will guide him to the punishment of the Flame.
about whom it has been decreed that he will mislead those who take him for an ally, and conduct them toward the punishment of the Blaze.
against whom it is written down that whosoever takes him for a guide, he guides astray, and leads him to the punishment of the Blaze.
It has been decided that satan will mislead and submit anyone who establishes friendship with him to the torment of the burning fire.
Against him it is written down that whoever takes him for a friend, he shall lead him astray and conduct him to the chastisement of the burning fire.
it has been decreed concerning anyone whom he befriends, that he shall mislead him and guide him to the punishment of the Fire.
About the (Evil One) it is decreed that whoever turns to him for friendship, him will he lead astray, and he will guide him to the Penalty of the Fire.
Surah 22
Quran Surah Al-Hajj ( Verse 4 ) with English Translation كُتِبَ عَلَيْهِ أَنَّهُ مَنْ تَوَلَّاهُ فَأَنَّهُ يُضِلُّهُ وَيَهْدِيهِ إِلَىٰ عَذَابِ السَّعِيرِ