٣٨. إِنَّ اللَّهَ يُدَافِعُ عَنِ الَّذِينَ آمَنُوا ۗ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ خَوَّانٍ كَفُورٍ
38. Inna Allaha yudafiAAu AAani allatheena amanoo inna Allaha la yuhibbu kulla khawwanin kafoorin
Indeed, Allah defends those who have believed. Indeed, Allah does not like everyone treacherous and ungrateful.
God will certainly defend the believers. Surely God does not like the traitors who deny the truth.
Indeed Allah repels the afflictions of the Muslims; indeed Allah does not like any extremely disloyal ingrate.
Assuredly God will defend those who believe; surely God loves not any ungrateful traitor.
Verily Allah will repel from those who believe: verily Allah loveth not any treacherous, ingrate.
Truly, Allah defends those who believe. Verily! Allah likes not any treacherous ingrate to Allah [those who disobey Allah but obey Shaitan (Satan)].
God defends those who believe. God does not love any ungrateful traitor.
Surely Allah defends those who believe. Certainly Allah has no love for the perfidious, the thankless.
Truly, Allah defends those who believe. Verily, Allah likes not any treacherous ingrate.
Lo! Allah defendeth those who are true. Lo! Allah loveth not each treacherous ingrate.
Allah will indeed defend those who have faith. Indeed Allah does not like any ingrate traitor.
Allah will defend those who believe. Verily, Allah does not love the ungrateful cheat.
God defends the believers but He does not love any of the treacherous, ungrateful ones.
Surely Allah will defend those who believe; surely Allah does not love any one who is unfaithful, ungrateful.
God will surely defend the believers. God does not love the perfidious and the ungrateful.
Verily Allah will defend (from ill) those who believe: verily, Allah loveth not any that is a traitor to faith, or show ingratitude.
Quran Surah Al-Hajj ( Verse 38 ) with English Translation إِنَّ اللَّهَ يُدَافِعُ عَنِ الَّذِينَ آمَنُوا ۗ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ خَوَّانٍ كَفُورٍ