٨٢. وَمِنَ الشَّيَاطِينِ مَنْ يَغُوصُونَ لَهُ وَيَعْمَلُونَ عَمَلًا دُونَ ذَٰلِكَ ۖ وَكُنَّا لَهُمْ حَافِظِينَ
82. Wamina alshshayateeni man yaghoosoona lahu wayaAAmaloona AAamalan doona thalika wakunna lahum hafitheena
English Translation
And of the devils were those who dived for him and did work other than that. And We were of them a guardian.
And many of the devils (We also made obedient to him) who dived for him, and did many other things; and We kept watch over them.
And among the devils, were those who dived (in water) for him and did works other than this; and We had kept them restrained.
and of the Satans some dived for him and did other work besides; and We were watching over them.
And of the satans were some who dove for him, and worked a work beside that; and of them We were the Watchers.
And of the Shayatin (devils) (from the jinns) were some who dived for him, and did other work besides that; and it was We Who guarded them.
And of the devils were some that dived for him, and performed other, lesser tasks. But We kept them restrained.
And We subdued many devils who dived (into the sea) for him and carried out other jobs besides that. We kept watch over all of them.
And of the Shayatin were some who dived for him, and did other work besides that; and it was We Who guarded them.
And of the evil ones (subdued We unto him) some who dived (for pearls) for him and did other work, and We were warders unto them.
Among the devils were some who dived for him and performed tasks other than that, and We were watchful over them.
And some of the satans dived for him and others did work as well. We were watching over them.
We subdued the devils who would dive into the sea for him and perform other tasks for Solomon. We kept them in his service.
And of the rebellious people there were those who dived for him and did other work besides that, and We kept guard over them;
We also subjected to him some of the jinn who dived for him in the sea and performed other tasks; We kept a watch over them.
And of the evil ones, were some who dived for him, and did other work besides; and it was We Who guarded them.
Surah 21
Quran Surah Al-Anbiyaa ( Verse 82 ) with English Translation وَمِنَ الشَّيَاطِينِ مَنْ يَغُوصُونَ لَهُ وَيَعْمَلُونَ عَمَلًا دُونَ ذَٰلِكَ ۖ وَكُنَّا لَهُمْ حَافِظِينَ