٢. مَا يَأْتِيهِمْ مِنْ ذِكْرٍ مِنْ رَبِّهِمْ مُحْدَثٍ إِلَّا اسْتَمَعُوهُ وَهُمْ يَلْعَبُونَ
2. Ma yateehim min thikrin min rabbihim muhdathin illa istamaAAoohu wahum yalAAaboona
English Translation
No mention comes to them anew from their Lord except that they listen to it while they are at play
Never does a new reminder come to them from their Lord but they listen to it with dalliance.
Whenever a new advice comes to them from their Lord, they do not listen to it except while playing.
no Remembrance from their Lord comes to them lately renewed, but they listen to it yet playing,
There cometh not unto them a fresh admonition from their Lord but they listen to it while they are playing.
Comes not unto them an admonition (a chapter of the Quran) from their Lord as a recent revelation but they listen to it while they play,
No fresh reminder comes to them from their Lord, but they listen to it playfully.
Whenever any fresh admonition comes to them from their Lord they barely heed it and remain immersed in play,
Comes not unto them an admonition from their Lord as a recent revelation but they listen to it while they play.
Never cometh there unto them a new reminder from their Lord but they listen to it while they play,
There does not come to them any new reminder from their Lord but they listen to it as they play around,
No recent revival of the remembrance comes to them from their Lord, except that they play with it as they listen
Whenever a new revelation comes to them from their Lord, they listen to it in a playful manner,
There comes not to them a new reminder from their Lord but they hear it while they sport,
Whenever any fresh admonition comes to them from their Lord, they listen to it, but do not take it seriously;
Never comes (aught) to them of a renewed Message from their Lord, but they listen to it as in jest,-
Surah 21
Quran Surah Al-Anbiyaa ( Verse 2 ) with English Translation مَا يَأْتِيهِمْ مِنْ ذِكْرٍ مِنْ رَبِّهِمْ مُحْدَثٍ إِلَّا اسْتَمَعُوهُ وَهُمْ يَلْعَبُونَ