٨٣. وَمَا أَعْجَلَكَ عَنْ قَوْمِكَ يَا مُوسَىٰ
83. Wama aAAjalaka AAan qawmika ya moosa
English Translation
[Allah] said, "And what made you hasten from your people, O Moses?"
What made you hurry away, O Moses, from your people?"
And why did you come in haste ahead of your people, O Moosa?
'What has sped thee far from thy people, Moses?'
And what hath made thee hasten from thy people, O Musa?
And what made you hasten from your people, O Musa (Moses)?
“And what made you rush ahead of your people, O Moses?”
"But, O Moses, what has made you come in haste from your people?"
And what made you hasten from your people, O Musa
And (it was said): What hath made thee hasten from thy folk, O Moses?
[God said,] ‘O Moses, what has prompted you to hasten ahead of your people?’
'Moses, why have you come with such haste from your nation'
The Lord asked, "Moses, what made you attend your appointment with Me before your people?"
And what caused you to hasten from your people, O Musa?
[When Moses was upon the Mount, God said,] "O Moses, why have you come with such haste from your people?"
(When Moses was up on the Mount, Allah said:) "What made thee hasten in advance of thy people, O Moses?"
Surah 20
Quran Surah Taa-Haa ( Verse 83 ) with English Translation وَمَا أَعْجَلَكَ عَنْ قَوْمِكَ يَا مُوسَىٰ