١٠١. خَالِدِينَ فِيهِ ۖ وَسَاءَ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حِمْلًا
101. Khalideena feehi wasaa lahum yawma alqiyamati himlan
English Translation
[Abiding] eternally therein, and evil it is for them on the Day of Resurrection as a load -
And will live for ever under it. How evil the burden they will carry on the Day of Doom!
They will remain in it forever – what an evil burden it will be for them on the Day of Resurrection!
therein abiding forever; how evil upon the Day of Resurrection that burden for them!
As abiders therein. And vile will load! them on the Day of Judgment as a load!
They will abide in that (state in the Fire of Hell), and evil indeed will it be that load for them on the Day of Resurrection;
Abiding therein forever. And wretched is their burden on the Day of Resurrection.
and will abide under this burden for ever. Grievous shall be the burden on the Day of Resurrection,
They will abide in that -- and evil indeed will it be that load for them on the Day of Resurrection.
Abiding under it - an evil burden for them on the Day of Resurrection,
remaining in it [forever]. Evil is their burden on the Day of Resurrection
and live in it for ever; how evil will that burden be for them on the Day of Resurrection.
with which he will live forever. On the Day of Judgment it will be a terrible load for him to carry.
Abiding in this (state), and evil will it be for them to bear on the day of resurrection;
which they shall bear forever. It will be a grievous burden for them on the Day of Judgement,
They will abide in this (state): and grievous will the burden be to them on that Day,-
Surah 20
Quran Surah Taa-Haa ( Verse 101 ) with English Translation خَالِدِينَ فِيهِ ۖ وَسَاءَ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حِمْلًا