١٠٠. مَنْ أَعْرَضَ عَنْهُ فَإِنَّهُ يَحْمِلُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وِزْرًا
100. Man aAArada AAanhu fainnahu yahmilu yawma alqiyamati wizran
English Translation
Whoever turns away from it - then indeed, he will bear on the Day of Resurrection a burden,
Whoever turns away from it will surely carry a burden on the Day of Judgement,
Whoever turns away from it, will bear a burden on the Day of Resurrection.
Whosoever turns away from it, upon the Day of Resurrection He shall bear a fardel,
Whosoever turnoth away therefrom--verily they shall bear on the Day of Judgment a burthen,
Whoever turns away from it (this Quran i.e. does not believe in it, nor acts on its orders), verily, they will bear a heavy burden (of sins) on the Day of Resurrection,
Whoever turns away from it will carry on the Day of Resurrection a burden.
He who turns away from it will surely bear a heavy burden on the Day of Resurrection,
Whoever turns away from it, verily, they will bear a heavy burden on the Day of Resurrection.
Whoso turneth away from it, he verily will bear a burden on the Day of Resurrection,
Whoever disregards it shall bear a burden [of punishment] on the Day of Resurrection,
Whosoever has turned away from it shall bear a burden on the Day of Resurrection.
Whoever disregards (the Quran) will be heavily burdened with sin on the Day of Judgment
Whoever turns aside from it, he shall surely bear a burden on the day of resurrection
Whoever turns away from it will bear a heavy burden on the Day of Judgement,
If any do turn away therefrom, verily they will bear a burden on the Day of judgment;
Surah 20
Quran Surah Taa-Haa ( Verse 100 ) with English Translation مَنْ أَعْرَضَ عَنْهُ فَإِنَّهُ يَحْمِلُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وِزْرًا