٧٢. وَإِذْ قَتَلْتُمْ نَفْسًا فَادَّارَأْتُمْ فِيهَا ۖ وَاللَّهُ مُخْرِجٌ مَا كُنْتُمْ تَكْتُمُونَ
72. Waith qataltum nafsan faiddaratum feeha waAllahu mukhrijun ma kuntum taktumoona
English Translation
And [recall] when you slew a man and disputed over it, but Allah was to bring out that which you were concealing.
Remember when you killed a man and blamed each other for the deed, God brought to light what you concealed.
And (remember) when you slew a man and were therefore accusing each other concerning it; and Allah wanted to expose what you were hiding.
And when you killed a living soul, and disputed thereon -- and God disclosed what you were hiding --
And recall what time ye slew a person, then quarrelled among yourselves respecting it, and Allah was to bring out that which ye were hiding.
And (remember) when you killed a man and fell into dispute among yourselves as to the crime. But Allah brought forth that which you were hiding.
And recall when you killed a person, and disputed in the matter; but God was to expose what you were hiding.
You should also recall to mind another incident: You slew a man and began to dispute about the murder and accuse one another of it, but Allah had decreed that what you were trying to hide should be disclosed.
And (remember) when you killed a man and disagreed among yourselves as to the crime. But Allah brought forth that which you were Taktumun.
And (remember) when ye slew a man and disagreed concerning it and Allah brought forth that which ye were hiding.
And when you killed a soul, and accused one another about it—and Allah was to expose what you were concealing—
And when you slew a soul and then fell out with one another concerning it, Allah made known what you concealed.
When you murdered someone, each one of you tried to accuse others of being guilty. However, God made public what you were hiding.
And when you killed a man, then you disagreed with respect to that, and Allah was to bring forth that which you were going to hide.
Then, when you [Israelites] killed someone and started to blame one another, God brought to light what you concealed,
Remember ye slew a man and fell into a dispute among yourselves as to the crime: But Allah was to bring forth what ye did hide.
Surah 2
Quran Surah Al-Baqara ( Verse 72 ) with English Translation وَإِذْ قَتَلْتُمْ نَفْسًا فَادَّارَأْتُمْ فِيهَا ۖ وَاللَّهُ مُخْرِجٌ مَا كُنْتُمْ تَكْتُمُونَ