١٥٤. وَلَا تَقُولُوا لِمَنْ يُقْتَلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَمْوَاتٌ ۚ بَلْ أَحْيَاءٌ وَلَٰكِنْ لَا تَشْعُرُونَ
154. Wala taqooloo liman yuqtalu fee sabeeli Allahi amwatun bal ahyaon walakin la tashAAuroona
English Translation
And do not say about those who are killed in the way of Allah, "They are dead." Rather, they are alive, but you perceive [it] not.
Do not say that those who are killed in the way of God, are dead, for indeed they are alive, even though you are not aware.
And do not utter regarding those who are slain in Allah's cause as dead; in fact they are alive, but it is you who are unaware.
And say not of those slain in God's way, 'They are dead'; rather they are living, but you are not aware.
And say not of those who are slain in the way of Allah: dead. Nay, they are living, but ye perceive not.
And say not of those who are killed in the Way of Allah, They are dead. Nay, they are living, but you perceive (it) not.
And do not say of those who are killed in the cause of God, “Dead.” Rather, they are alive, but you do not perceive.
And do not say of those who are slain in the way of Allah, "they are dead." In fact, they are alive but you do not perceive that life.
And say not of those who are killed in the way of Allah, They are dead. Nay, they are living, but you perceive (it) not.
And call not those who are slain in the way of Allah "dead." Nay, they are living, only ye perceive not.
Do not call those who were slain in Allah’s way ‘dead.’ No, they are living, but you are not aware.
Do not say that those killed in the Way of Allah are dead, they are alive, although you are unaware.
Do not consider those who are slain for the cause of God to be dead. They are alive but you are unaware of them.
And do not speak of those who are slain in Allah's way as dead; nay, (they are) alive, but you do not perceive.
Do not say that those who are killed in God's cause are dead; they are alive, but you are not aware of it.
And say not of those who are slain in the way of Allah: "They are dead." Nay, they are living, though ye perceive (it) not.
Surah 2
Quran Surah Al-Baqara ( Verse 154 ) with English Translation وَلَا تَقُولُوا لِمَنْ يُقْتَلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَمْوَاتٌ ۚ بَلْ أَحْيَاءٌ وَلَٰكِنْ لَا تَشْعُرُونَ