٩. قَالَ كَذَٰلِكَ قَالَ رَبُّكَ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٌ وَقَدْ خَلَقْتُكَ مِنْ قَبْلُ وَلَمْ تَكُ شَيْئًا
9. Qala kathalika qala rabbuka huwa AAalayya hayyinun waqad khalaqtuka min qablu walam taku shayan
English Translation
[An angel] said, "Thus [it will be]; your Lord says, 'It is easy for Me, for I created you before, while you were nothing.' "
(The angel) answered: "Thus will it be. Your Lord said: 'This is easy for Me; for when I brought you into being you were nothing.'
He (the angel) said, So it is; your Lord says, ‘This is easy for Me – in fact I created you before this, at a time when you did not exist.’
Said He, 'So it shall be; thy Lord says, "Easy is that for Me, seeing that I created thee aforetime, when thou wast nothing."'
Allah said: even so! Thy Lord saith: it is unto Me easy, whereas surely I created thee afore when thou wast not aught.
He said: So (it will be). Your Lord says; It is easy for Me. Certainly I have created you before, when you had been nothing!
He said, “It will be so, your Lord says, ‘it is easy for me, and I created you before, when you were nothing.’”
He answered: "So shall it be." Your Lord says: "It is easy for Me," and then added: "For beyond doubt, I created you earlier when you were nothing."
He said: Thus your Lord says: `It is easy for Me. Certainly I have created you before, when you had been nothing!') [19:8-9]
He said: So (it will be). Thy Lord saith: It is easy for Me, even as I created thee before, when thou wast naught.
He said, ‘So shall it be. Your Lord has said, ‘‘It is simple for Me.’’ Certainly I created you before when you were nothing.’
He replied: 'It shall be so; your Lord says: "It is easy for Me, indeed, I created you before time when you were not a thing."
(The angel) said, "This is true, but your Lord says, 'For Me it is easy; I created you when you did not exist".
He said: So shall it be, your Lord says: It is easy to Me, and indeed I created you before, when you were nothing.
He said, "It will be so! Your Lord says, 'It is easy for Me for I created you when you were nothing before.'"
He said: "So (it will be) thy Lord saith, 'that is easy for Me: I did indeed create thee before, when thou hadst been nothing!'"
Surah 19
Quran Surah Maryam ( Verse 9 ) with English Translation قَالَ كَذَٰلِكَ قَالَ رَبُّكَ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٌ وَقَدْ خَلَقْتُكَ مِنْ قَبْلُ وَلَمْ تَكُ شَيْئًا