٢٩. فَأَشَارَتْ إِلَيْهِ ۖ قَالُوا كَيْفَ نُكَلِّمُ مَنْ كَانَ فِي الْمَهْدِ صَبِيًّا
29. Faasharat ilayhi qaloo kayfa nukallimu man kana fee almahdi sabiyyan
English Translation
So she pointed to him. They said, "How can we speak to one who is in the cradle a child?"
But she pointed towards him. "How can we talk to one," they said, "who is only an infant in the cradle?"
Thereupon she pointed towards the child; they said, How can we speak to an infant who is in the cradle?
Mary pointed to the child then; but they said, 'How shall we speak to one who is still in the cradle, a little child?'
Then she Pointed to him. They said: how shall we speak to one who is in the cradle, a child?
Then she pointed to him. They said: How can we talk to one who is a child in the cradle?
So she pointed to him. They said, “How can we speak to an infant in the crib?”
Thereupon Mary pointed to the child. They exclaimed: "How can we speak to one who is in the cradle, a mere child?"
Then she pointed to him. They said: How can we talk to one who is a child in the cradle
Then she pointed to him. They said: How can we talk to one who is in the cradle, a young boy?
Thereat she pointed to him. They said, ‘How can we speak to one who is yet a baby in the cradle?’
So she pointed to him (Prophet Jesus). But they replied: 'How can we speak with a baby in the cradle'
She pointed to the baby (and referred them to him for their answer). They said, "How can we talk to a baby in the cradle?"
But she pointed to him. They said: How should we speak to one who was a child in the cradle?
She pointed to the child. They said, "How shall we talk to someone who is a child in the cradle?"
But she pointed to the babe. They said: "How can we talk to one who is a child in the cradle?"
Surah 19
Quran Surah Maryam ( Verse 29 ) with English Translation فَأَشَارَتْ إِلَيْهِ ۖ قَالُوا كَيْفَ نُكَلِّمُ مَنْ كَانَ فِي الْمَهْدِ صَبِيًّا