١٦. وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ مَرْيَمَ إِذِ انْتَبَذَتْ مِنْ أَهْلِهَا مَكَانًا شَرْقِيًّا
16. Waothkur fee alkitabi maryama ithi intabathat min ahliha makanan sharqiyyan
English Translation
And mention, [O Muhammad], in the Book [the story of] Mary, when she withdrew from her family to a place toward the east.
Commemorate Mary in the Book. When she withdrew from her family to a place in the East
And remember Maryam in the Book; when she went away from her family to a place towards east.
And mention in the Book Mary when she withdrew from her people to an eastern place,
And mention thou in the Book Maryam, what time the retired from her people to a place eastward.
And mention in the Book (the Quran, O Muhammad SAW, the story of) Maryam (Mary), when she withdrew in seclusion from her family to a place facing east.
And mention in the Scripture Mary, when she withdrew from her people to an eastern location.
(O Muhammad), recite in the Book the account of Mary, when she withdrew from her people to a place towards the east;
And mention in the Book, Maryam, when she withdrew in seclusion from her family to place facing east.
And make mention of Mary in the Scripture, when she had withdrawn from her people to a chamber looking East,
And mention in the Book Mary, when she withdrew from her family to an easterly place.
And mention in the Book, Mary, how she withdrew from her people to an eastern place and she took a veil apart from them;
(Muhammad), mention in the Book (the Quran) the story of Mary how she left her family and started living in a solitary place to the East
And mention Marium in the Book when she drew aside from her family to an eastern place;
Recount in the Book how Mary withdrew from her people to an eastern place
Relate in the Book (the story of) Mary, when she withdrew from her family to a place in the East.
Surah 19
Quran Surah Maryam ( Verse 16 ) with English Translation وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ مَرْيَمَ إِذِ انْتَبَذَتْ مِنْ أَهْلِهَا مَكَانًا شَرْقِيًّا