٩٥. قَالَ مَا مَكَّنِّي فِيهِ رَبِّي خَيْرٌ فَأَعِينُونِي بِقُوَّةٍ أَجْعَلْ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ رَدْمًا
95. Qala ma makkannee feehi rabbee khayrun faaAAeenoonee biquwwatin ajAAal baynakum wabaynahum radman
English Translation
He said, "That in which my Lord has established me is better [than what you offer], but assist me with strength; I will make between you and them a dam.
He said: "The ability my Lord has given me is better. So help me with your manual labour; I will build a wall between you and them.
He said, That which my Lord has given me control over is better, therefore help me with strength – I shall set up a barrier between you and them.
He said, 'That wherein my Lord has established me is better; so aid me forcefully, and I will set up a rampart between you and between them.
He said: better is that where in my Lord hath established me; so help me with might, and I shall place between you and them a rampart.
He said: That (wealth, authority and power) in which my Lord had established me is better (than your tribute). So help me with strength (of men), I will erect between you and them a barrier.
He said, “What my Lord has empowered me with is better. But assist me with strength, and I will build between you and them a dam.”
He answered: "Whatever my Lord has granted me is good enough. But help me with your labour and I will erect a rampart between you and them.
He said: That in which my Lord had established me is better. So help me with strength, I will erect between you and them a barrier.
He said: That wherein my Lord hath established me is better (than your tribute). Do but help me with strength (of men), I will set between you and them a bank.
He said, ‘What my Lord has furnished me is better. Yet help me with some strength, and I will make a bulwark between you and them.
He replied: 'That which my Lord has given me is better, therefore help me with all your power, and I will build a barrier between you and between them.
He replied, "The power that my Lord has granted me is better (than your tax). Help me with your man-power and I shall construct a barrier between you and Gog and Magog.
He said: That in which my Lord has established me is better, therefore you only help me with workers, I will make a fortified barrier between you and them;
He said, "What My Lord has given me is better [than any tribute]. Help me with a force of labourers and I will erect a barrier between you and them:
He said: "(The power) in which my Lord has established me is better (than tribute): Help me therefore with strength (and labour): I will erect a strong barrier between you and them:
Surah 18
Quran Surah Al-Kahf ( Verse 95 ) with English Translation قَالَ مَا مَكَّنِّي فِيهِ رَبِّي خَيْرٌ فَأَعِينُونِي بِقُوَّةٍ أَجْعَلْ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ رَدْمًا