٦٠. وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِفَتَاهُ لَا أَبْرَحُ حَتَّىٰ أَبْلُغَ مَجْمَعَ الْبَحْرَيْنِ أَوْ أَمْضِيَ حُقُبًا
60. Waith qala moosa lifatahu la abrahu hatta ablugha majmaAAa albahrayni aw amdiya huquban
English Translation
And [mention] when Moses said to his servant, "I will not cease [traveling] until I reach the junction of the two seas or continue for a long period."
When Moses said to his servant (Joshua): "I will not give up till I reach the confluence of two oceans, or I will journey on and on."
And recall when Moosa said to his assistant, I will not give up until I reach the place where the two seas meet or until I have progressed for ages.
And when Moses said to his page, 'I will not give up until I reach the meeting of the two seas, though I go on for many years.
And recall what time Musa said unto his page: I shall not cease until I reach the confluence of the two seas, or I shall go on for ages.
And (remember) when Musa (Moses) said to his boy-servant: I will not give up (travelling) until I reach the junction of the two seas or (until) I spend years and years in travelling.
Recall when Moses said to his servant, “I will not give up until I reach the junction of the two rivers, even if it takes me years.”
(And recount to them the story of Moses) when Moses said to his servant: "I will journey on until I reach the point where the two rivers meet, though I may march on for ages."
And (remember) when Musa said to his boy-servant: I will not give up until I reach the junction of the two seas or a Huqub passes.
And when Moses said unto his servant: I will not give up until I reach the point where the two rivers meet, though I march on for ages.
When Moses said to his lad, ‘I will go on [journeying] until I have reached the confluence of the two seas, or have spent a long time [travelling].’
When Moses said to his (assisting) youth: 'I will not give up until I reach the point where the two seas meet even though I should go on for many years'
(Consider) when Moses said to his young companion, "I shall continue travelling until I reach the junction of the two seas or have travelled for many years".
And when Musa said to his servant: I will not cease until I reach the junction of the two rivers or I will go on for years.
Recall how Moses said to his servant, "I shall not give up until I reach the place where both seas meet, even if it takes me years!"
Behold, Moses said to his attendant, "I will not give up until I reach the junction of the two seas or (until) I spend years and years in travel."
Surah 18
Quran Surah Al-Kahf ( Verse 60 ) with English Translation وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِفَتَاهُ لَا أَبْرَحُ حَتَّىٰ أَبْلُغَ مَجْمَعَ الْبَحْرَيْنِ أَوْ أَمْضِيَ حُقُبًا