٥٢. وَيَوْمَ يَقُولُ نَادُوا شُرَكَائِيَ الَّذِينَ زَعَمْتُمْ فَدَعَوْهُمْ فَلَمْ يَسْتَجِيبُوا لَهُمْ وَجَعَلْنَا بَيْنَهُمْ مَوْبِقًا
52. Wayawma yaqoolu nadoo shurakaiya allatheena zaAAamtum fadaAAawhum falam yastajeeboo lahum wajaAAalna baynahum mawbiqan
English Translation
And [warn of] the Day when He will say, "Call 'My partners' whom you claimed," and they will invoke them, but they will not respond to them. And We will put between them [a valley of] destruction.
The day He will say: "Call those you had called My compeers," they will call them, but will get no response, and We shall place a gulf between them.
And the Day when He will proclaim, Call those partners of Mine whom you had assumed – so they will call out to them – they will not answer them, and We shall create a field of destruction between them.
And on the day He shall say, 'Call on My associates whom you asserted'; and then they shall call on them, but they will not answer them, and We shall set a gulf between them.
And beware a Day whereon He will say: cry unto my associates say cry unto whom ye fancied. So they will call unto them, and they will answer them not, and We shall place between them a partition.
And (remember) the Day He will say:Call those (so-called) partners of Mine whom you pretended. Then they will cry unto them, but they will not answer them, and We shall put Maubiqa (a barrier, or enmity, or destruction, or a valley in Hell) between them.
On the Day when He will say, “Call on My partners whom you have claimed.” They will call on them, but they will not answer them. And We will place between them a barrier.
What will such people do on the Day when the Lord will say: "Now call upon all those whom you believed to be My partners?" Thereupon they will call upon them, but they will not respond to their call; and We shall make them a common pit of doom,
And (remember) the Day He will say: Call those (so-called) partners of Mine whom you claimed. Then they will cry unto them, but they will not answer them, and We shall put Mawbiq between them.
And (be mindful of) the Day when He will say: Call those partners of Mine whom ye pretended. Then they will cry unto them, but they will not hear their prayer, and We shall set a gulf of doom between them.
The day He will say [to the polytheists], ‘Call those whom you maintained to be My partners,’ they will call them, but they will not respond to them, for We shall set an abyss between them.
And the Day He will say: 'Call on those whom you claimed to be My associates' They will invoke them, but they will receive no answer, for We shall place a gulf between them.
On the day when God asks the idolators to seek help from their idols, they will call their idols for help. But the idols will not answer them; We shall separate the two parties from each other by a destructive gulf.
And on the day when He shall say: Call on those whom you considered to be My associates. So they shall call on them, but they shall not answer them, and We will cause a separation between them.
On that Day He will say to them, "Call on those whom you thought to be My partners." And they will call on them, but their prayer will not be heard; and We shall place a barrier [of enmity] between them.
One Day He will say, "Call on those whom ye thought to be My partners," and they will call on them, but they will not listen to them; and We shall make for them a place of common perdition.
Surah 18
Quran Surah Al-Kahf ( Verse 52 ) with English Translation وَيَوْمَ يَقُولُ نَادُوا شُرَكَائِيَ الَّذِينَ زَعَمْتُمْ فَدَعَوْهُمْ فَلَمْ يَسْتَجِيبُوا لَهُمْ وَجَعَلْنَا بَيْنَهُمْ مَوْبِقًا