١٠٠. وَعَرَضْنَا جَهَنَّمَ يَوْمَئِذٍ لِلْكَافِرِينَ عَرْضًا
100. WaAAaradna jahannama yawmaithin lilkafireena AAardan
And We will present Hell that Day to the Disbelievers, on display -
Then We shall bring Hell right before the infidels
And We shall bring hell in front of the disbelievers.
and upon that day We shall present Gehenna to the unbelievers
And We shall set hell on that Day unto the infidels with a setting.
And on that Day We shall present Hell to the disbelievers, plain to view,
On that Day, We will present the disbelievers to Hell, all displayed.
That will be the Day We shall place Hell before the unbelievers
And on that Day We shall present Hell to the disbelievers, plain to view.
On that day we shall present hell to the disbelievers, plain to view,
and on that day We shall bring hell into view visibly for the faithless.
On that Day We shall present Gehenna (Hell) to the unbelievers,
We will fully expose the view of hell on that Day to the disbelievers,
And We will bring forth hell, exposed to view, on that day before the unbelievers.
On that Day We shall lay Hell bare before those who deny the truth,
And We shall present Hell that day for Unbelievers to see, all spread out,-
Quran Surah Al-Kahf ( Verse 100 ) with English Translation وَعَرَضْنَا جَهَنَّمَ يَوْمَئِذٍ لِلْكَافِرِينَ عَرْضًا