٢٥. رَبُّكُمْ أَعْلَمُ بِمَا فِي نُفُوسِكُمْ ۚ إِنْ تَكُونُوا صَالِحِينَ فَإِنَّهُ كَانَ لِلْأَوَّابِينَ غَفُورًا
25. Rabbukum aAAlamu bima fee nufoosikum in takoonoo saliheena fainnahu kana lilawwabeena ghafooran
English Translation
Your Lord is most knowing of what is within yourselves. If you should be righteous [in intention] - then indeed He is ever, to the often returning [to Him], Forgiving.
Your Lord knows what is in your heart. If you are righteous, then He is indeed forgiving to those who turn (to Him) in repentance.
Your Lord is Well Aware of what is in your hearts; if you are worthy, then indeed He is Oft Forgiving for those who repent.
Your Lord knows very well what is in your hearts if you are righteous, for He is All-forgiving to those who are penitent.
Your Lord is the Best Knower of that which is in your souls; if ye have been righteous, then He is unto thee Oftreturning, Forgiving.
Your Lord knows best what is in your inner-selves. If you are righteous, then, verily, He is Ever Most Forgiving to those who turn unto Him again and again in obedience, and in repentance.
Your Lord knows best what is in your minds. If you are righteous—He is Forgiving to the obedient.
Your Lord is best aware of what is in your hearts. If you are righteous, He will indeed forgive those who relent and revert (to serving Allah).
Your Lord knows best what is in your souls. If you are righteous, then, verily, He is Ever Most Forgiving to those who turn to Him in repentance.
Your Lord is Best Aware of what is in your minds. If ye are righteous, then lo! He was ever Forgiving unto those who turn (unto Him).
Your Lord knows best what is in your hearts. Should you be righteous, He is indeed most forgiving toward penitents.
Your Lord knows very well what is in your hearts. If you are good, He is forgiving to those who are penitent.
Your Lord knows what is in your souls. If you would be righteous, know that He is All-forgiving to those who turn to Him in repentance.
Your Lord knows best what is in your minds; if you are good, then He is surely Forgiving to those who turn (to Him) frequently.
Your Lord knows best what is in your hearts; if you are righteous, He is most forgiving to those who constantly turn to Him.
Your Lord knoweth best what is in your hearts: If ye do deeds of righteousness, verily He is Most Forgiving to those who turn to Him again and again (in true penitence).
Surah 17
Quran Surah Al-Israa ( Verse 25 ) with English Translation رَبُّكُمْ أَعْلَمُ بِمَا فِي نُفُوسِكُمْ ۚ إِنْ تَكُونُوا صَالِحِينَ فَإِنَّهُ كَانَ لِلْأَوَّابِينَ غَفُورًا