١١. وَيَدْعُ الْإِنْسَانُ بِالشَّرِّ دُعَاءَهُ بِالْخَيْرِ ۖ وَكَانَ الْإِنْسَانُ عَجُولًا
11. WayadAAu alinsanu bialshsharri duAAaahu bialkhayri wakana alinsanu AAajoolan
English Translation
And man supplicates for evil as he supplicates for good, and man is ever hasty.
Man prays for evil as he prays for good, for man is hasty.
And man prays for evil like the way he seeks goodness; and man is very hasty.
Man prays for evil, as he prays for good; man is ever hasty.
And man prayeth for evil the prayer he should make for good, and man is ever hasty.
And man invokes (Allah) for evil as he invokes (Allah) for good and man is ever hasty [i.e., if he is angry with somebody, he invokes (saying): O Allah! Curse him, etc. and that one should not do, but one should be patient].
The human being prays for evil as he prays for good. The human being is very hasty.
Man prays for evil in the manner he ought to pray for good. Man is ever hasty.
And man invokes (Allah) for evil as he invokes (Allah) for good and man is ever hasty.
Man prayeth for evil as he prayeth for good; for man was ever hasty.
Man prays for ill as [avidly as] he prays for good, and man is overhasty.
Yet the human prays for evil as he prays for good mankind is always hasty.
People pray as earnestly to gain evil as one should to gain virtue. But people are hasty.
And man prays for evil as he ought to pray for good, and man is ever hasty.
Yet man asks for evil as eagerly as he should ask for good. Truly, man is indeed hasty.
The prayer that man should make for good, he maketh for evil; for man is given to hasty (deeds).
Surah 17
Quran Surah Al-Israa ( Verse 11 ) with English Translation وَيَدْعُ الْإِنْسَانُ بِالشَّرِّ دُعَاءَهُ بِالْخَيْرِ ۖ وَكَانَ الْإِنْسَانُ عَجُولًا