٨٣. يَعْرِفُونَ نِعْمَتَ اللَّهِ ثُمَّ يُنْكِرُونَهَا وَأَكْثَرُهُمُ الْكَافِرُونَ
83. YaAArifoona niAAmata Allahi thumma yunkiroonaha waaktharuhumu alkafiroona
English Translation
They recognize the favor of Allah; then they deny it. And most of them are disbelievers.
They do know the favours of God, and yet they deny them, for most of them are not grateful.
They recognise the favour* of Allah and then deny it, and most of them are disbelievers. (* Prophet Mohammed (peace and blessings be upon him) and / or all the favours of Allah.)
They recognize the blessing of God, then they deny it, and the most of them are the unthankful.
They recognize the favour of Allah, then they deny it, and most of them are infidels.
They recognise the Grace of Allah, yet they deny it (by worshipping others besides Allah) and most of them are disbelievers (deny the Prophethood of Muhammad SAW).
They recognize God’s blessing, but then deny it, as most of them are ungrateful.
They are aware of the favours of Allah, and yet refuse to acknowledge them. Most of them are determined not to accept the Truth.
They recognize the grace of Allah, yet they deny it (by worshipping others besides Allah) and most of them are disbelievers.
They know the favour of Allah and then deny it. Most of them are ingrates.
They recognize the blessing of Allah and then deny it, and most of them are faithless.
They recognize the favors of Allah, then they disbelieve them; most of them are unbelievers.
They recognize the bounties of God but they refuse them and most of them are unbelievers.
They recognize the favor of Allah, yet they deny it, and most of them are ungrateful.
They recognize the favour of God, yet they deny it; and most of them are ungrateful.
They recognise the favours of Allah; then they deny them; and most of them are (creatures) ungrateful.
Surah 16
Quran Surah An-Nahl ( Verse 83 ) with English Translation يَعْرِفُونَ نِعْمَتَ اللَّهِ ثُمَّ يُنْكِرُونَهَا وَأَكْثَرُهُمُ الْكَافِرُونَ