٤٠. إِنَّمَا قَوْلُنَا لِشَيْءٍ إِذَا أَرَدْنَاهُ أَنْ نَقُولَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ
40. Innama qawluna lishayin itha aradnahu an naqoola lahu kun fayakoonu
English Translation
Indeed, Our word to a thing when We intend it is but that We say to it, "Be," and it is.
Yet when We will a thing We have only to say: "Be", and it is.
And Our command for anything to occur, when We will it, is that We only say to it, Be – and it thereupon happens.
The only words We say to a thing, when We desire it, is that We say to it 'Be,' and it is.
Our only saying unto a thing, when We intend it, is that We say unto it: be, and it becometh.
Verily! Our Word unto a thing when We intend it, is only that We say unto it: Be! and it is.
When We intend for something to happen, We say to it, “Be,” and it becomes.
(As for the possibility of resurrection, bear in mind that) whenever We do will something, We have to do no more than say: "Be", and it is.
Verily, Our Word to a thing when We intend it, is only that We say unto it: Be! - and it is.
And Our word unto a thing, when We intend it, is only that We say unto it: Be! and it is.
All that We say to a thing, when We will it, is to say to it ‘Be!’ and it is.
When We decree a thing, We only say: 'Be' and it is.
When We want to bring something into existence, Our command is, "Exist," and it comes into existence.
Our word for a thing when We intend it, is only that We say to it, Be, and it is.
When We will something to happen, all that We say is, "Be!" and it is.
For to anything which We have willed, We but say the word, "Be", and it is.
Surah 16
Quran Surah An-Nahl ( Verse 40 ) with English Translation إِنَّمَا قَوْلُنَا لِشَيْءٍ إِذَا أَرَدْنَاهُ أَنْ نَقُولَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ