١٠٢. قُلْ نَزَّلَهُ رُوحُ الْقُدُسِ مِنْ رَبِّكَ بِالْحَقِّ لِيُثَبِّتَ الَّذِينَ آمَنُوا وَهُدًى وَبُشْرَىٰ لِلْمُسْلِمِينَ
102. Qul nazzalahu roohu alqudusi min rabbika bialhaqqi liyuthabbita allatheena amanoo wahudan wabushra lilmuslimeena
English Translation
Say, [O Muhammad], "The Pure Spirit has brought it down from your Lord in truth to make firm those who believe and as guidance and good tidings to the Muslims."
You say: "It has been sent by divine grace from your Lord with truth to strengthen those who believe, and as guidance and good news for those who have submitted (to God)."
Proclaim, The Holy Spirit* has rightly brought it down from your Lord, to make the believers steadfast, and a guidance and glad tidings for the Muslims. (* Angel Jibreel – peace and blessings be upon him.)
Say: 'The Holy Spirit sent it down from thy Lord in truth, and to confirm those who believe, and to be a guidance and good tidings to those who surrender.'
Say thou: the Holy Spirit hath brought it down from thy Lord with truth, that it may establish those who believe, and as a guidance and glad tidings unto the Muslims.
Say (O Muhammad SAW) Ruh-ul-Qudus [Jibrael (Gabriel)] has brought it (the Quran) down from your Lord with truth, that it may make firm and strengthen (the Faith of) those who believe and as a guidance and glad tidings to those who have submitted (to Allah as Muslims).
Say, “The Holy Spirit has brought it down from your Lord, truthfully, in order to stabilize those who believe, and as guidance and good news for those who submit.”
Tell them: "It is the spirit of holiness that has brought it down, by stages, from your Lord so that it might bring firmness to those who believe, and guidance to the Right Way, and give glad tidings of felicity and success to those who submit to Allah."
Say (O Muhammad); Ruh-ul-Qudus has brought it (the Qur'an) down from your Lord with truth. for the conviction of those who believe, and as a guide and good news for the Muslims.
Say: The holy Spirit hath delivered it from thy Lord with truth, that it may confirm (the faith of) those who believe, and as guidance and good tidings for those who have surrendered (to Allah).
Say, the Holy Spirit has brought it down duly from your Lord to fortify those who have faith and as guidance and good news for the Muslims.
Say: 'The Holy Spirit (Gabriel) brought it down from your Lord in truth to confirm those who believe, and to give guidance and glad tidings to those who surrender'
(Muhammad), say, "The Holy Spirit has brought the Quran from your Lord to you in all truth to strengthen the faith of the believers and to be a guide and glad news for the Muslims".
Say: The Holy spirit has revealed it from your Lord with the truth, that it may establish those who believe and as a guidance and good news for those who submit.
Say, "The Holy Spirit has brought it down as truth from your Lord, so that He may strengthen those who believe, and also as guidance and as good tidings for those who submit."
Say, the Holy Spirit has brought the revelation from thy Lord in Truth, in order to strengthen those who believe, and as a Guide and Glad Tidings to Muslims.
Surah 16
Quran Surah An-Nahl ( Verse 102 ) with English Translation قُلْ نَزَّلَهُ رُوحُ الْقُدُسِ مِنْ رَبِّكَ بِالْحَقِّ لِيُثَبِّتَ الَّذِينَ آمَنُوا وَهُدًى وَبُشْرَىٰ لِلْمُسْلِمِينَ