٦. وَقَالُوا يَا أَيُّهَا الَّذِي نُزِّلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌ
6. Waqaloo ya ayyuha allathee nuzzila AAalayhi alththikru innaka lamajnoonun
And they say, "O you upon whom the message has been sent down, indeed you are mad.
And yet they say: "You, to whom this Exposition has been sent are surely possessed of the Devil.
And they said, O you upon whom the Qur’an has been sent, you are indeed insane.
They say: 'Thou, upon whom the Remembrance is sent down, thou art assuredly possessed!
And they say: O thou unto whom the Admonition hath been sent down! verily thou art possessed.
And they say: O you (Muhammad SAW) to whom the Dhikr (the Quran) has been sent down! Verily, you are a mad man.
And they said, “O you who received the message, you are insane.”
They say: "O you to whom the Admonition has been revealed, you are surely crazed.
And they say: O you (Muhammad) to whom the Dhikr (the Qur'an) has been revealed! Verily, you are a madman!
And they say: O thou unto whom the Reminder is revealed, lo! thou art indeed a madman!
They said, ‘O you, to whom the Reminder has been sent down, you are indeed crazy.
They say: 'You to whom the Remembrance is sent down, you are indeed mad.
(The unbelievers have said), "You to whom the Quran has been revealed are insane.
And they say: O you to whom the Reminder has been revealed! you are most surely insane:
They say, "You to whom the Reminder [the Quran] has been sent down, you are surely possessed.
They say: "O thou to whom the Message is being revealed! truly thou art mad (or possessed)!
Quran Surah Al-Hijr ( Verse 6 ) with English Translation وَقَالُوا يَا أَيُّهَا الَّذِي نُزِّلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌ