٣٤. قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ
34. Qala faokhruj minha fainnaka rajeemun
[Allah] said, "Then get out of it, for indeed, you are expelled.
"Go hence, execrable," (said the Lord), "from this place,
Said Allah, Therefore exit from Paradise, for you are an outcast.
Said He, 'Then go thou forth hence; thou art accursed.
Allah said: then get thee forth therefrom; verily thou art one damned.
(Allah) said: Then, get out from here, for verily, you are Rajim (an outcast or a cursed one). [Tafsir At-Tabari]
He said, “Then get out of here, for you are an outcast”.
The Lord said: "Then get out of here; you are rejected,
(Allah) said: Then leave, for verily, you are an outcast.
He said: Then go thou forth from hence, for lo! thou art outcast.
He said, ‘Begone hence, for you are indeed an outcast,
(Allah) said: 'Begone, you are accursed!
God told him, "Get out of the garden; you are rejected
He said: Then get out of it, for surely you are driven away:
God said, "Then get out of here; for you are accursed,
(Allah) said: "Then get thee out from here; for thou art rejected, accursed.
Quran Surah Al-Hijr ( Verse 34 ) with English Translation قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ