٣٢. قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ
32. Qala ya ibleesu ma laka alla takoona maAAa alssajideena
English Translation
[Allah] said, O Iblees, what is [the matter] with you that you are not with those who prostrate?"
"How is it, O Iblis," said (the Lord), "you did not join those who bowed in homage?"
Said Allah, O Iblis! What happened to you that you stayed apart from those who prostrated?
Said He, 'What ails thee, Iblis, that thou art not among those bowing?'
Allah said: O Iblis! what aileth thou that thou art not with the prostrates?
(Allah) said: O Iblis (Satan)! What is your reason for not being among the prostrators?
He said, “O Satan, what kept you from being among those who prostrated themselves?”
The Lord inquired: "Iblis! What is the matter with you that you did not join those who prostrated?"
(Allah) said: O Iblis! What is your reason for not being among the prostrate
He said: O Iblis! What aileth thee that thou art not among the prostrate?
He said, ‘O Iblis! What kept you from being among those who have prostrated?’
He said: 'iblis, what is the matter with you, that you do you not prostrate yourself'
God asked Iblis, "What made you not join the others in prostration?"
He said: O Iblis! what excuse have you that you are not with those who make obeisance?
God asked him, "What is the matter with you, that you are not among those who have prostrated themselves?"
(Allah) said: "O Iblis! what is your reason for not being among those who prostrated themselves?"
Surah 15
Quran Surah Al-Hijr ( Verse 32 ) with English Translation قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ