٢٩. الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ طُوبَىٰ لَهُمْ وَحُسْنُ مَآبٍ
29. Allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati tooba lahum wahusnu maabin
English Translation
Those who have believed and done righteous deeds - a good state is theirs and a good return.
Those who believe and do the right, have happiness, and an excellent resting place.
Those who accepted faith and did good deeds – for them is joy and an excellent outcome.
of those who believe and do righteous deeds; theirs is blessedness and a fair resort.
Those who believe and work righteous works, for them is bliss and a happy resort.
Those who believe (in the Oneness of Allah - Islamic Monotheism), and work righteousness, Tuba (it means all kinds of happiness or name of a tree in Paradise) is for them and a beautiful place of (final) return.
For those who believe and do righteous deeds—for them is happiness and a beautiful return.
So those who believe (in the message of the Truth) and do good are destined for happiness and a blissful end.
Those who believed, and work righteousness, Tuba is for them and a beautiful place of (final) return.
Those who believe and do right: Joy is for them, and bliss (their) journey's end.
Those who have faith and do righteous deeds—happy are they and good is their [ultimate] destination.
For those who believe and do good works is blessedness and blessed resort'
The righteously striving believers will receive abundant blessings and the best eternal dwelling.
(As for) those who believe and do good, a good final state shall be theirs and a goodly return.
"As for those who believe and do righteous deeds -- blissful is their end."
"For those who believe and work righteousness, is (every) blessedness, and a beautiful place of (final) return."
Surah 13
Quran Surah Ar-Ra'd ( Verse 29 ) with English Translation الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ طُوبَىٰ لَهُمْ وَحُسْنُ مَآبٍ