٦٩. وَلَمَّا دَخَلُوا عَلَىٰ يُوسُفَ آوَىٰ إِلَيْهِ أَخَاهُ ۖ قَالَ إِنِّي أَنَا أَخُوكَ فَلَا تَبْتَئِسْ بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
69. Walamma dakhaloo AAala yoosufa awa ilayhi akhahu qala innee ana akhooka fala tabtais bima kanoo yaAAmaloona
English Translation
And when they entered upon Joseph, he took his brother to himself; he said, "Indeed, I am your brother, so do not despair over what they used to do [to me]."
When they came to Joseph he made his brother his guest, and said: "I am your brother. So do not grieve for what they had done."
And when they entered in the company Yusuf, he seated his brother close to him and said, Be assured, I really am your brother – therefore do not grieve for what they do.
And when they entered unto Joseph, he said, taking his brother into his arms, 'I am thy brother; so do not despair of that they have done.'
And when they entered unto Yusuf, he betook his full brother unto himself, and said: verily I am thine own brother Yusuf, so sorrow not over that which they have been working.
And when they went in before Yusuf (Joseph), he betook his brother (Benjamin) to himself and said: Verily! I am your brother, so grieve not for what they used to do.
And when they entered into the presence of Joseph, he embraced his brother, and said, “I am your brother; do not be saddened by what they used to do.”
When they presented themselves before Joseph, he took his brother aside to himself and said: "Verily I am your own brother Joseph; so do not grieve over the manner they have treated you."
And when they went in before Yusuf, he took his brother (Binyamin) to himself and said: Verily, I am your brother, so grieve not for what they used to do.
And when they went in before Joseph, he took his brother unto him, saying: Lo! I, even I, am thy brother, therefore sorrow not for what they did.
When they entered into the presence of Joseph, he set his brother close to himself, and said, ‘Indeed I am your brother, so do not sorrow for what they used to do.’
When they presented themselves before Joseph, he took his brother in his arms, and said: 'I am your brother. Do not grieve at what they did'
When they entered Joseph's court, he gave lodging to his own brother (Benjamin) and said, "I am your brother. Do not feel sad about whatever they had done".
And when they went in to Yusuf. he lodged his brother with himself, saying: I am your brother, therefore grieve not at what they do.
When they presented themselves before Joseph, he took his brother [Benjamin] aside. He said, "I am your brother, so do not feel distressed about whatever they have been doing."
Now when they came into Joseph's presence, he received his (full) brother to stay with him. He said (to him): "Behold! I am thy (own) brother; so grieve not at aught of their doings."
Surah 12
Quran Surah Yusuf ( Verse 69 ) with English Translation وَلَمَّا دَخَلُوا عَلَىٰ يُوسُفَ آوَىٰ إِلَيْهِ أَخَاهُ ۖ قَالَ إِنِّي أَنَا أَخُوكَ فَلَا تَبْتَئِسْ بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ