٥٧. وَلَأَجْرُ الْآخِرَةِ خَيْرٌ لِلَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ
57. Walaajru alakhirati khayrun lillatheena amanoo wakanoo yattaqoona
English Translation
And the reward of the Hereafter is better for those who believed and were fearing Allah.
And certainly the recompense of the life to come is better for those who believe and follow the right path.
And undoubtedly the reward of the Hereafter is better, for those who accept faith and remain pious.
Yet is the wage of the world to come better for those who believe, and are godfearing.
And surely the hire of the Here after is better for those who believe and ever fear.
And verily, the reward of the Hereafter is better for those who believe and used to fear Allah and keep their duty to Him (by abstaining from all kinds of sins and evil deeds and by performing all kinds of righteous good deeds).
But the reward of the Hereafter is better for those who believe and observed piety.
Surely the reward of the Hereafter is better for those who believe and act in a God-fearing way.
And verily, the reward of the Hereafter is better for those who believed and had Taqwa.
And the reward of the Hereafter is better, for those who believe and ward off (evil).
And the reward of the Hereafter is surely better for those who have faith and are Godwary.
Indeed, the reward of the Everlasting Life is better for those who believe and are cautious.
The reward in the next life is certainly better for the faithful ones who have observed piety in this life.
And certainly the reward of the hereafter is much better for those who believe and guard (against evil).
Yet the reward of the hereafter is best for those who believe and are mindful of God.
But verily the reward of the Hereafter is the best, for those who believe, and are constant in righteousness.
Surah 12
Quran Surah Yusuf ( Verse 57 ) with English Translation وَلَأَجْرُ الْآخِرَةِ خَيْرٌ لِلَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ