٢٦. أَنْ لَا تَعْبُدُوا إِلَّا اللَّهَ ۖ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ أَلِيمٍ
26. An la taAAbudoo illa Allaha innee akhafu AAalaykum AAathaba yawmin aleemin
English Translation
That you not worship except Allah. Indeed, I fear for you the punishment of a painful day."
Do not worship anyone but God; for I fear the punishment of a dreadful day for you."
That you must worship none except Allah; indeed I fear the punishment of the calamitous day upon you.
Serve you none but God. I fear for you the chastisement of a painful day.'
That ye shall worship none except Allah; verily I fear for you the torment of a Day afflictive.
That you worship none but Allah, surely, I fear for you the torment of a painful Day.
“That you shall worship none but God. I fear for you the agony of a painful Day.”
that you may worship none but Allah or else I fear for you the chastisement of a Grievous Day.
That you worship none but Allah; surely, I fear for you the torment of a painful Day.
That ye serve none, save Allah. Lo! I fear for you the retribution of a painful Day.
Worship none but Allah. Indeed I fear for you the punishment of a painful day.’
Worship none except Allah. I fear for you the punishment of a painful Day'
that they should not worship anyone besides God. (Noah warned them), "I am afraid that you will suffer the most painful torment".
That you shall not serve any but Allah, surely I fear for you the punishment of a painful day.
worship none but God. I fear lest punishment befall you on a woeful Day."
"That ye serve none but Allah: Verily I do fear for you the penalty of a grievous day."
Surah 11
Quran Surah Hud ( Verse 26 ) with English Translation أَنْ لَا تَعْبُدُوا إِلَّا اللَّهَ ۖ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ أَلِيمٍ