٥٠. قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَتَاكُمْ عَذَابُهُ بَيَاتًا أَوْ نَهَارًا مَاذَا يَسْتَعْجِلُ مِنْهُ الْمُجْرِمُونَ
50. Qul araaytum in atakum AAathabuhu bayatan aw naharan matha yastaAAjilu minhu almujrimoona
English Translation
Say, "Have you considered: if His punishment should come to you by night or by day - for which [aspect] of it would the criminals be impatient?"
Say: "Have you ever thought if His punishment befalls you at night or in the day, what would the sinners do to despatch it?
Say, What is your opinion – if His punishment comes upon you at night or during the day, so what is there in it for which the guilty are being hasty?
Say: 'Have you considered? If His chastisement comes upon you by night or day, what part of it will the sinners seek to hasten?
Say thou: bethink ye, if His torment come on you by night or by day which Portion thereof would the culprlts hasten on?
Say: Tell me, - if His torment should come to you by night or by day, - which portion thereof would the Mujrimun (disbelievers, polytheists, sinners, criminals) hasten on?
Say, “Have you considered? If His punishment overtakes you by night or by day, what part of it will the guilty seek to hasten?”
Tell them: 'Did you consider (what you would do) were His chastisement to fall upon you suddenly by night or by day? So why are the culprits seeking to hasten its coming?
Say: Tell me, if His torment should come to you by night or by day, which portion thereof would the criminals hasten on
Say: Have ye thought: When His doom cometh unto you as a raid by night, or in the (busy) day; what is there of it that the guilty ones desire to hasten?
Say, ‘Tell me, should His punishment overtake you by night or day, [you will not be able to avert it]; so what part of it do the guilty seek to hasten?’
Say: 'Have you considered? Should His punishment come upon you by night or by day, what (part) of it would the sinners try to hasten'
Ask them, "What benefit can criminals get from their demand that God must punish them immediately if His words are true?" Whether His punishment befalls them during the day or night (they will not be able to escape).
Say: Tell me if His punishment overtakes you by night or by day! what then is there of it that the guilty would hasten on?
Say, "If His punishment comes upon you in the dead of night, or by the light of day, how will the guilty escape it?
Say: "Do ye see,- if His punishment should come to you by night or by day,- what portion of it would the sinners wish to hasten?
Surah 10
Quran Surah Yunus ( Verse 50 ) with English Translation قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَتَاكُمْ عَذَابُهُ بَيَاتًا أَوْ نَهَارًا مَاذَا يَسْتَعْجِلُ مِنْهُ الْمُجْرِمُونَ