٤٤. إِنَّ اللَّهَ لَا يَظْلِمُ النَّاسَ شَيْئًا وَلَٰكِنَّ النَّاسَ أَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ
44. Inna Allaha la yathlimu alnnasa shayan walakinna alnnasa anfusahum yathlimoona
English Translation
Indeed, Allah does not wrong the people at all, but it is the people who are wronging themselves.
Surely God does not wrong anyone; they wrong themselves.
Indeed Allah does not oppress men at all, but they do wrong themselves.
Surely God wrongs not men anything, but themselves men wrong.
Verily Allah wrongeth not mankind in aught but mankind wrong themselves.
Truly! Allah wrongs not mankind in aught; but mankind wrong themselves.
God does not wrong the people in the least, but the people wrong their own selves.
Surely Allah does not wrong men; they rather wrong themselves.
Truly, Allah wrongs not mankind in aught; but mankind wrong themselves.
Lo! Allah wrongeth not mankind in aught; but mankind wrong themselves.
Indeed Allah does not wrong people in the least; rather, it is people who wrong themselves.
Indeed, Allah does not wrong mankind a thing, but they wrong themselves.
God does not do the least bit of injustice to anyone but people wrong themselves.
Surely Allah does not do any injustice to men, but men are unjust to themselves.
Surely, God does not wrong people at all, but people wrong themselves.
Verily Allah will not deal unjustly with man in aught: It is man that wrongs his own soul.
Surah 10
Quran Surah Yunus ( Verse 44 ) with English Translation إِنَّ اللَّهَ لَا يَظْلِمُ النَّاسَ شَيْئًا وَلَٰكِنَّ النَّاسَ أَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ